Tô Đông Pha (Tống) (1036 – 1101)
Về khuya
Suối chảy như tướng lưỡi rộng dài
Pháp thân núi vững có gì sai
Đêm qua tám ngàn câu kệ tụng
Phải hiểu ra sao chuyện ngày mai?
*
Đề thơ trên tường chùa Tây Lâm
Ngang trông là núi, nghiêng thời đỉnh
Cao thấp gần xa vốn muôn hình.
Không biết Lô Sơn bóng dáng thật
Ta hỏi núi đồi vẫn lặng thinh.
*
Ngắm sóng
Sương khói Lô Sơn sóng Chiết Giang
Đời chưa đến được hận còn mang
Đến rồi mới biết không gì lạ
Sương khói Lô Sơn sóng Chiết Giang
*
Đề thơ trên chiếc đàn của ông Thẩm
Đàn kia nếu bảo tự ngân
Đặt vào trong hộp thanh âm đâu còn
Nếu theo tay lão véo von
Vậy sao tiếng ấy chẳng còn trên tay
— Trích từ “Tô Đông Pha thi tập”
*
Tô Thức (giản thể: 苏轼; phồn thể: 蘇軾; bính âm: Sū Shì, 8 tháng 1, 1037–24 tháng 8, 1101), tự Tử Chiêm (子瞻), một tự khác là Hòa Trọng (和仲), hiệu Đông Pha cư sĩ (東坡居士) nên còn gọi là Tô Đông Pha, là Nhà văn, nhà thơ nổi tiếng Trung Quốc thời Tống. Ông được mệnh danh là một trong Bát đại gia Đường Tống.
Bài viết bạn có thể quan tâm: 365 ngày cho cuộc lữ hành – Ngày 20 tháng 1: Sóng yên gió lặng; Bài phú khi tới Xích Bích